日文+原歌詞對照版本

Eさん連続不幸事件
連環錯愛
有誰夠我不幸
被留在 地雷陣 覓熱吻

繰り返(す)
不幸になる
ドラマーツルギー の様な
然而對你 我無法太安份
但求是 沒遺憾 盡人事做做 怕餘生 
良心 會斥責我 從未陪襯

気になり ついにしちゃう
こころ 揺れる 深いところから
ずっと 暗闇 深淵に
只想找一個伴
但崩壞的命盤
樣樣亦太一般
無一欄可自滿
全心厚待你 仍然功倍但事半
就是耐性最好的 亦嫌我悶

乱されてた
この想いが
切り裂いてた
無駄使(い)れた
シナリオが あやつられてた
あなたの想う 当りだった
一起都給背叛
夢想越想越悲觀
誰曾如獲至寶 千金也不換
明明並不圓滿 然而弱小塵蟎 怎麼敢談判

裏切りから
毀れる夢か
温もりとか なかっていた
砂時計は 止めらないか 愚かかな
頑強性格 帶來更重災禍
熱情未 被承認 但仍舊自命 有團火
如果 老天有眼 派你來扶起我

止まれない 涙(なみだ)が出る
愛情 感情 認められないんだ
きっと 不毛な思い込みだ
只想找一個伴
但崩壞的命盤
樣樣亦太一般
無一欄可自滿
全心厚待你 仍然功倍但事半
就是耐性最好的 亦嫌我悶

騒がし声
重なり合え
消したいだけ
できなくなって
消えてゆく 薄暗い影
秋風落寞 孤独へ
一起都給背叛
夢想越想越悲觀
誰曾如獲至寶 千金也不換
明明並不圓滿 然而弱小塵蟎 怎麼敢談判

裏切りさえ
夢が千切れて
踏み出された 一歩の前
それ吹き抜け 妄想感傷へ 
「じゃね」と言え
求別讓我 遺憾大滿貫 也許最後 時興這款
漂亮過 燦爛過 你或會喜歡 我悶
八十歲 到病榻 相伴 我也算是 笑著蓋棺

君しか伝えたい その想い 儚いけと
綺麗い 眩しい 輝いてる から
過去も 未来でも 消えはしないから
即使找一個伴
越找越不樂觀
但現在已不管
情願調整自我觀 
茶杯未滿 仍然裝著大半
盡力做我這手牌 若無法換

探せない感情
楽観になれない
ほっといけてた
捨てた観念が
湯呑みが(ゆのみ) まだ溢れてない
一生懸命に 手牌を
一生都給背叛
别誇大這份悲觀
連環無盡錯戀 教我學會心寬
今年錯了大半 明年或者圓滿
終生都圓滿 安心等 誰接管

一生裏切った
悲観を広すんな
エンドレスの 違いの恋
今夜の月が 綺麗だよね
死んじゃうさえも
不幸だ 自分は